请输入关键字
艺术研究
戏剧学新经典译丛
New Insights in Theater:
a Translation Project
戏剧学新经典译丛介绍
戏剧学新经典译丛的工作始于2010年,中央戏剧学院委托时任戏剧艺术研究所所长、《戏剧》副主编的沈林教授担任译丛主编,负责策划和组织翻译出版。
这个译丛希望介绍他国的戏剧为那里的社会和人生做了什么,以何种方式做成的,又或者他国的戏剧研究者从什么角度、用何种眼光,观察和分析身边发生的戏剧实践。这或有助于我国做戏人以自己的方式对我国的社会和我们的人生有所贡献,也期冀借此为我国的戏剧研究者提供一些新的观察和分析的视角。
更多
《戏剧》学报
DRAMA Journal
《戏剧》2023年第5期目录
学科前沿
陈奇佳 钟金鸣
拟真化存在的隐喻与象征
——数字表演的主体问题
蔡雅娇
数字剧场的冒险:戏剧演出与互联网的接口实验
王嘉嘉
超媒介·超现实·超交际:
城市音频漫游戏剧的观演动力机制与潜在交互危机
石 可
我能与我不能:从现象学视角看残障剧场审美机制
经典新说
朱雪峰
论新戏剧构作
刘承臻
论后戏剧剧场的政治性
——以朗西埃的政治美学为视角
高永杰 安 静
罗伯特·勒帕吉的视觉戏剧构作
张若男
有机层、叙述层、唤起层的观事之道:
深度解析欧丁剧团《树》的构作法 基础研究 侯杰耀 关宇男
基于数字影像本体论的现实主义
——论新世纪中国电影的现实主义创作
苏 涛
改编的“辩证法”与政治“动力学”:
吴祖光电影创作考论(1946—1949)
杨 乐
《布谷鸟又叫了》版本流变考
王璐瑶 王晶晶
论冯玉祥主豫时期的河南戏剧改革
——以新发现的重要文献《新剧汇订》为中心